エピソード87の感想一覧

▽感想を書く
感想絞り込み
全て表示
[一言]
発想が秀逸ですねwww
異世界で話されてるのは何語問題はなかなか根深いですよね。
その点なまどりは遠未来の地球を舞台にしてるので、みんな英語を話してるという点で矛盾をなくしてるのは流石だと思います!
ξ˚⊿˚)ξ <まさきさん

異世界何語だよ問題。
英語だと言い張るどりる。

実際異世界もの読んでいて、日本語での韻を踏んだギャグがセリフとして出てくると割ともにょる。
「ふとんがふっとんだ」的なやつね。
[良い点]
読ませていただきました。
面白かったです。

ふんわり西洋風の異世界で、『成仏』とか『南無三』とかゆーたらアカンやろ派ではありますが、塔とか世界とか旦那、バカが使えないのは苦しいですね(笑)。

漢字を使う時点でそもそも『デデーン アウトー!』な気もします(笑)。
ξ˚⊿˚)ξ <かわかみさん

でもこの間みゅうさんがツイッターで、異世界でも
のどぼとけって言いたい!咽頭だと萌えない!
って言ってましたw

確かに咽頭だと萌えない。わかる。

なまどりでもできるだけ日本語でしか伝わらないネタは避けてますしねー。
[良い点]
読んできましたー。
これは笑うしかないです!
仏教がいかに日本語に深く根差しているか、ということを改めて思いました。

  • 投稿者: 砂礫零
  • 2020年 06月02日 01時08分
ξ˚⊿˚)ξ <されきさん

仏教用語日本語から完璧に消すのはマジでムリですよねっていう。
笑っていただけたなら何よりですのー!
[一言]
お気に入りさんの新着から、おじゃましますのฅ(,,ԾᴗԾ,,ฅみ)

私、昔の本で「ロミオとジュリエット」を翻訳したものを読んだことがあるのですが、途中で「南無阿弥陀仏。」と出てきてビックリしたことがあるのですよね。あれ、たぶん「アーメン。」とか、そういうセリフだったと思うのですよね。

と、そういうことは思ってみたりしたり。
ξ˚⊿˚)ξ <ぷらすさん

新着からお邪魔されましたの!

ロミジュリは高校の文化祭で演劇やった思い出。

神父役でしたが南無阿弥陀仏とは言いませんでしたね!w
[良い点]
読んできましたよー!
と思ったら過去に評価だけ入れて感想書いてませんでした。
[一言]
実はうちのいせきん。
たまーに呪文の詠唱があるんですが、元ネタは仏教です。
  • 投稿者: 暮伊豆
  • 2020年 06月02日 00時57分
ξ˚⊿˚)ξ <くれいずさん

いせきんは仏教マジックですよねー。

孔雀王的何かの影響が!
↑ページトップへ