感想一覧
▽感想を書く感想絞り込み
[気になる点]
所々に見られる『パリピ』ですが、
Party people
のカタカナ語訳で、
パーティーに浮かれる人々
日夜パーティーに出没する遊び人
パーティーの常連であるセレブ
などといった意味だったかと思います。
どうも本文中での使われ方から思うに『一般人、庶民』を意味する『パンピ』を使いたかったのではないかと思うのですが。
所々に見られる『パリピ』ですが、
Party people
のカタカナ語訳で、
パーティーに浮かれる人々
日夜パーティーに出没する遊び人
パーティーの常連であるセレブ
などといった意味だったかと思います。
どうも本文中での使われ方から思うに『一般人、庶民』を意味する『パンピ』を使いたかったのではないかと思うのですが。
あ、クライト王太子まじ普通に遊び人で、夜な夜なパーティーに繰り出してる系の人ですー。これから書く話ですが、フランに王位を譲るためにノリノリで遊んでました。なのであながち間違いでもない。
おまけにアンリエは前世は普通に一般人だったので、メディアで見知った細かい言葉の意味合いは調べず、雰囲気で使う所のあるお嬢さんです。18年間異世界に暮らした彼女は、内面の誰も聞かないとこまで、辞典のように正しい言葉は使いません。
また陽気で人との間に隔たりは作らず、そっとしておいて欲しいとこも容赦なく人前でぶっ込んでくる、というちょっとしたひがみのようなのも含めたパリピ、という言葉を選びました!ご指摘ありがとうございました!
おまけにアンリエは前世は普通に一般人だったので、メディアで見知った細かい言葉の意味合いは調べず、雰囲気で使う所のあるお嬢さんです。18年間異世界に暮らした彼女は、内面の誰も聞かないとこまで、辞典のように正しい言葉は使いません。
また陽気で人との間に隔たりは作らず、そっとしておいて欲しいとこも容赦なく人前でぶっ込んでくる、というちょっとしたひがみのようなのも含めたパリピ、という言葉を選びました!ご指摘ありがとうございました!
- 須賀原
- 2019年 10月28日 21時23分
[一言]
面白いです!主人公視点でない裏話も、怖いもの見たさで楽しみです(笑)
面白いです!主人公視点でない裏話も、怖いもの見たさで楽しみです(笑)
ありがとうございます!主人公以外だと、割とえげつない追い込みをかけているヒーローをお届けします!
- 須賀原
- 2019年 10月07日 22時55分
[良い点]
あっ、これ魔法が発展しきってないの、研究不足で理論が不明なんじゃなくて神様がノリで効果を後付けしてるやつだ
「愛し子が言うならそうしよう」とかそんな感じの
あっ、これ魔法が発展しきってないの、研究不足で理論が不明なんじゃなくて神様がノリで効果を後付けしてるやつだ
「愛し子が言うならそうしよう」とかそんな感じの
ちょっとネタバレになるのであまり詳しく言えないのですが、精霊、神々が一番輝ける、民衆の支持を得て力を発揮する設定、物語を作れる人が結果的に愛されます。神々には何よりの供物です。
主人公は全く神々と精霊の姿が見えてない上に、前世の記憶で既存のイメージに囚われない設定を作り出せるので、えらいことになります
主人公は全く神々と精霊の姿が見えてない上に、前世の記憶で既存のイメージに囚われない設定を作り出せるので、えらいことになります
- 須賀原
- 2019年 09月29日 23時28分
感想を書く場合はログインしてください。