エピソード35の感想一覧
▽感想を書く感想絞り込み
[良い点]
毎日、お昼休みと夜寝る前に愛読させていただいております。予想外の展開が次々と起こるので、毎日わくわくしています。
[気になる点]
デュワリエ公爵の瞳の色が、第1話など前半あたりではアイスブルーでしたが、途中から紫と書かれていて、ちょっと気になっています。フロランスが淡い紫で、お兄さんは濃い紫なのですよね?
[一言]
料理レシピが丁寧に書かれているので、単行本になったら、レシピと料理のイラストも入るといいかもしれないですね。
登場人物の名前や建物などから、なんとなくフランス辺りが舞台なのかなぁと思いながら読ませていただいています。ミラベルのお兄さんの名前はドイツ語っぽい響きなので、アルザスなどのドイツ国境に近いフランスでしょうかね。そういう想定だと、ミラベルのお兄さんはベルノルトではなくベルトルトなのかな?という気もしています。
ミラベル(Mirabelle(フランス語), Mirabell(ドイツ語))
アナベル(Annabelle(フランス語), Annabel(英語))
フロランス(Florence(英語))
ベルトルト(Berthold(ドイツ語))
デュワリエに近いフランス語はデュヴァリエ(Duvalier)ですね。
毎日、お昼休みと夜寝る前に愛読させていただいております。予想外の展開が次々と起こるので、毎日わくわくしています。
[気になる点]
デュワリエ公爵の瞳の色が、第1話など前半あたりではアイスブルーでしたが、途中から紫と書かれていて、ちょっと気になっています。フロランスが淡い紫で、お兄さんは濃い紫なのですよね?
[一言]
料理レシピが丁寧に書かれているので、単行本になったら、レシピと料理のイラストも入るといいかもしれないですね。
登場人物の名前や建物などから、なんとなくフランス辺りが舞台なのかなぁと思いながら読ませていただいています。ミラベルのお兄さんの名前はドイツ語っぽい響きなので、アルザスなどのドイツ国境に近いフランスでしょうかね。そういう想定だと、ミラベルのお兄さんはベルノルトではなくベルトルトなのかな?という気もしています。
ミラベル(Mirabelle(フランス語), Mirabell(ドイツ語))
アナベル(Annabelle(フランス語), Annabel(英語))
フロランス(Florence(英語))
ベルトルト(Berthold(ドイツ語))
デュワリエに近いフランス語はデュヴァリエ(Duvalier)ですね。
エピソード35
お楽しみいただけて、嬉しく思います。
ご指摘の点、修正しました。
言い訳なのですが、最初少しだけ書いて、しばし放置したのちに執筆を再開させたために、設定をど忘れしていたのだと思われます。
お察しのとおり、フランス辺りが舞台です。
名前もフランスっぽい名前を付けましたが、こうしてみたら、いろいろ混ざっておりますね。
ありがとうございました!
ご指摘の点、修正しました。
言い訳なのですが、最初少しだけ書いて、しばし放置したのちに執筆を再開させたために、設定をど忘れしていたのだと思われます。
お察しのとおり、フランス辺りが舞台です。
名前もフランスっぽい名前を付けましたが、こうしてみたら、いろいろ混ざっておりますね。
ありがとうございました!
- 江本マシメサ
- 2020年 02月28日 00時01分
感想を書く場合はログインしてください。