感想一覧

▽感想を書く
感想絞り込み
全て表示
[気になる点]
えーっと、「娼婦へ売られた」だと、娼婦が買った人側で、主人公は娼婦ではなく娼婦(主人)のところへ売られた雑用係かなにか?てタイトルで思った。

  • 投稿者: mappo
  • 2019年 11月20日 02時28分
mappo 様

ご感想ありがとうございます。

新作プロットの合間に書き上げた息抜きだたので、でそこまで深く考えていませんでした。
そうですね、ちょっと違和感がありますね。
とりあえずこの短編はこのままそっとしておいて、今度どうするかは改めて考えたいと思っております。
ありがとうございました。
[良い点]
まさか、あの歌をまた読める(聴ける)とは。
不意を突かれました。
[気になる点]
誤字報告利用させてもらいました。
[一言]
何故、聖女シリーズに含まれないのでしょう。

同一世界の物語と後でしてあげて下さい。
どちらかというと、別の国で何百年後かなぁ。
勇者パーティに彼女達の子孫が入ってたとしたら嬉しいのですが、騎士がキラキラランスを構えた、とかあったら爆笑した事でしょう。

  • 投稿者: mobipon
  • 2019年 11月16日 20時54分
mobipon様

ご感想、誤字のご指摘ありがとうございます。

実は聖女シリーズに入れようかと迷ったのですが、世界観がかなり違うのでちょっと迷っていました。
勇者とか魔王とかっていない世界だったので・・・。

今回の『まおよめ(略)』は他にもエピソードがあるので、もしかしたら息抜きのレベル(現実逃避ともいう)でショートストーリーを付け足していこうかと密かに野望を抱いておりますので、気長にお待ちいただければ幸いです。
あ、ちなみに基本ギャグです(笑)
[気になる点]
タイトルの「娼婦に売られた」だと「娼婦が誰かを売り飛ばした」になるので
「娼館に売られた」「娼婦におとされた」「娼婦として売られた」
などがよいかと思います。
  • 投稿者: 結花
  • 2019年 11月16日 19時47分
結花様

ご指摘ありがとうございます。
確かによく見れば変ですね。
とりあえず『娼婦へ』に変更してみました。
今後どうするかは改めて考えてみます。
[気になる点]
第二話に、アイリスの母が王妹で、国王は義兄である表記があります。
それならば、それ以降の国王夫婦は伯父伯母であるはずが、叔父叔母と書かれています。

ゆきゆっきー様

ご指摘ありがとうございます。
叔母伯母、叔父伯父の違いがわかっておりませんでした。
修正させていただきました。
↑ページトップへ