感想一覧

▽感想を書く
感想絞り込み
全て表示
[良い点]
控えめに言っても最&高です!

アデルが可愛いだけでなく、そのアデルを見守り愛おしむへレグの想いも伝わってきて、ずっとニヨニヨしつつも、涙が滲みました。
うわ〜〜ん。
たくさんの方に読んでほしいです!!
[一言]
短めだけど、ものすごく満ち足りた気持ちです。
素敵なお話を読めてとても嬉しいです。
どうもありがとうございました。
ありがとうございます(❀ᴗ͈ˬᴗ͈)

気にいっていただけて光栄です。
かわいいカップルを目指しました…世界設定はなんだか不穏ですが。
  • 「私は恋人じゃなかったの?」
  • 2021年 07月26日 08時16分
[良い点]
まだ読んでる途中なのですが、一途に頑張るアデルファが可愛いです。
[気になる点]
鼠色について


他の方からもご指摘がありますが、日本での鼠色は灰色の事です。これは色彩学で定められているので、日本語表記では違和感が出てしまうと思います。
英語圏での色を示すなら、茶鼠色がありますよ。灰色かかった茶色になります。チャコールグレーも同系統の色ですね。茶鼠色の方がチャコールグレーよりは明るい色になります。

西洋の色と日本の色は、表現がまるっきり違うものがあったりするので、難しいですよね。日本の色は、西洋の色の2倍の種類があるので、検定を受ける時に泣きました·····。心持ち微妙な色の違いなんて、見分けつくかぁぁぁっ!と、試験中に叫びたかったです。
[一言]
早くに目が覚めちゃったので、今から一気読みしてきます( ・`д・´)キリッ
早起きして、昼寝します!

茶鼠色がドンピシャですね!


まさにそのワードを求めていました。


ありがとうございます。採用させていただきます
  • 「私は恋人じゃなかったの?」
  • 2021年 06月29日 13時01分
[良い点]
二人とも可愛らしい〜!!いいとこに落ち着いて相思相愛でとても良かったです。ずっとデルファがテンション高かったけど、嫌なとこ全然なくて微笑ましかったです。ダンスに誘って踊り倒すとこ笑いました。お幸せに〜ってなるお話でした!
  • 投稿者: 繭玉
  • 2021年 06月14日 07時01分
ありがとうございます(*ᴗ͈ˬᴗ͈)⁾⁾⁾

ハイテンション娘でしたね…。

ご閲覧ありがとうございました
  • 「私は恋人じゃなかったの?」
  • 2021年 06月14日 14時22分
[良い点]
ウルウル(涙 へレグの想いと努力に感動 アデルファの行動力と素直さにも感心してしまいます
  • 投稿者: moco
  • 2021年 06月07日 15時07分
ありがとうございます(*・▽・)*_ _)♪

素直ヒロインと草食系誠実エルフです…。

仲良しカップル…。
  • 「私は恋人じゃなかったの?」
  • 2021年 06月07日 20時57分
[良い点]
アデルファの頑張り
かわいくて面白いです!
[気になる点]
・ねずみ色
英語のmouse-colourは灰色がかった茶色の意味なので、そちらの方の意味でしょうか?(拝読していてそうなのかなと思いました)。
日本語だと、年寄りはついつい、先にクレヨンのねずみ色(がっつり灰色)を連想してしまいまして……(すみません)。
(ぼんやり辞書を見ていただけでは分からないんですよね……)。
[一言]
回を追うごとに面白くなってきて、続きをとても楽しみにいたしております!
  • 投稿者: 新見
  • 2021年 05月26日 11時14分
おっしゃるとおりで、英語圏で言う

mousy hair(mousy brown hair)

の直訳でした。
あちらは鼠色というと褐色〜茶色のイメージだそうで…。

私も鼠色というと灰色を思い浮かべる方なんですが、
英語さっぱりなのでこんなときどう訳したらいいのか分かりません…。
普通、和書などではこの語はどう訳してるんでしょうね?
冴えない茶髪とかドブネズミのような茶髪とかになるんでしょうか…。(੭ ᐕ))?

ありがとうございます。
全編アデルががんばってる感じになるので、最後までお付き合いいただけましたらと思います。(ㅅ˙ ˘ ˙ )
  • 「私は恋人じゃなかったの?」
  • 2021年 05月26日 16時33分
↑ページトップへ