エピソード2の感想一覧
▽感想を書く感想絞り込み
[一言]
うーん魔王を倒せる勇者に呪いが通用するのかなぁ?サインした時点で強くなくての成長したら呪いが解けそうな気がするけど。
うーん魔王を倒せる勇者に呪いが通用するのかなぁ?サインした時点で強くなくての成長したら呪いが解けそうな気がするけど。
- 投稿者: 退会済み
- 2023年 03月21日 15時58分
管理
エピソード2
[気になる点]
重箱の隅を楊枝でほじくる様な話ですが、この世界はファンタジー定番の中世ヨーロッパ風・・と思われます。つまり漢字が使われるわけは無いので「百年」と「百万年」の1文字違いは無く「100YEAR」と「1000000YEAR」みたいになり国王は契約書の命令無効期限を短くしたいから単位を注目して馬鹿でも見落とさないと思います。結局、王族を皆殺しにするのだから話の流れは変わりません。ですから、ヒロインの最初の勘違い100年のままで良いと思います。
重箱の隅を楊枝でほじくる様な話ですが、この世界はファンタジー定番の中世ヨーロッパ風・・と思われます。つまり漢字が使われるわけは無いので「百年」と「百万年」の1文字違いは無く「100YEAR」と「1000000YEAR」みたいになり国王は契約書の命令無効期限を短くしたいから単位を注目して馬鹿でも見落とさないと思います。結局、王族を皆殺しにするのだから話の流れは変わりません。ですから、ヒロインの最初の勘違い100年のままで良いと思います。
エピソード2
ネガポジ思考様
ご指摘ありがとうございます。
「100」以降の「0000」が虫眼鏡で見なければいけないほど小さく書いてあった。
もしくは「A hundred years」「One hundred years」を「million years」と書いた(英語苦手なんで間違ってたらすみません)。
つまり国王は、ほとんど書類に目を通さないでサインしてしまった……それくらい国王は無能である。
ということにしておいてください。
ちなみにどうでもいいことなんですが、作中のキャラクター名がドイツ語なんで、この世界の言葉は英語ではなくドイツ語だと思ってます。
重箱の隅「痛い!痛い!私をつつくな!」
ご指摘ありがとうございます。
「100」以降の「0000」が虫眼鏡で見なければいけないほど小さく書いてあった。
もしくは「A hundred years」「One hundred years」を「million years」と書いた(英語苦手なんで間違ってたらすみません)。
つまり国王は、ほとんど書類に目を通さないでサインしてしまった……それくらい国王は無能である。
ということにしておいてください。
ちなみにどうでもいいことなんですが、作中のキャラクター名がドイツ語なんで、この世界の言葉は英語ではなくドイツ語だと思ってます。
重箱の隅「痛い!痛い!私をつつくな!」
- まほりろ
- 2023年 03月08日 23時21分
感想を書く場合はログインしてください。