エピソード16の感想一覧
▽感想を書く感想絞り込み
[気になる点]
分かりやすさ優先という意味ではそれでも良いとは思いますが、凍結竜に「アイスバーンドレイク」とルビが振ってあるのがチト引っかかります。
日本語では「凍結路」や「スキーでの凍結雪面」を「アイスバーン」と称していますが、元のドイツ語では「アイスバーン(Eisbahn)」は「スケートリンク」を意味します。Eisbahn をドイツ語的に分解すると Eis は氷、Bahn には道という意味もあるので和製ドイツ語的に「凍結路」とするのも分からなくはないですが。ちなみにドイツ語では「凍結路」は「Winterglätte」だそうで、意味的には冬期の(滑りやすい)氷となります。
長々とウンチクりましたが、要は氷属性の竜の形容に和製ドイツ語で凍結路・凍結雪面を意味するアイスバーン、しかも元の意味ではスケートリンクを持ってくるのは違和感があります。
分かりやすさ優先という意味ではそれでも良いとは思いますが、凍結竜に「アイスバーンドレイク」とルビが振ってあるのがチト引っかかります。
日本語では「凍結路」や「スキーでの凍結雪面」を「アイスバーン」と称していますが、元のドイツ語では「アイスバーン(Eisbahn)」は「スケートリンク」を意味します。Eisbahn をドイツ語的に分解すると Eis は氷、Bahn には道という意味もあるので和製ドイツ語的に「凍結路」とするのも分からなくはないですが。ちなみにドイツ語では「凍結路」は「Winterglätte」だそうで、意味的には冬期の(滑りやすい)氷となります。
長々とウンチクりましたが、要は氷属性の竜の形容に和製ドイツ語で凍結路・凍結雪面を意味するアイスバーン、しかも元の意味ではスケートリンクを持ってくるのは違和感があります。
- 投稿者: HawkwoodShadow
- 2023年 08月15日 22時53分
エピソード16
[気になる点]
氷魔法とかじゃなくて魔力凍結っていうレアそうなスキルなのは特殊なボスだからかな
氷魔法とかじゃなくて魔力凍結っていうレアそうなスキルなのは特殊なボスだからかな
エピソード16
感想を書く場合はログインしてください。