感想一覧

▽感想を書く
感想絞り込み
全て表示
1 2 3 4 5 Next >> 
そんな覚悟を決めたトレイシアさんが目にしたのは予想の斜め上どころか予想がトリプルアクセルかましたかのような予想外な魔王さまだった訳で……………。
  • 投稿者: 笹門 優
  • 50歳~59歳 男性
  • 2026年 01月16日 21時45分
魔王と会話が弾むさしすせそ…
  • 投稿者: 夜長
  • 2026年 01月16日 07時14分
聖剣エクスカリバーって相槌どんな話題なの…!??それ答えか!??
そして王女に魔界語教えたの誰やねん…サブカル風味すぎて草しか生えぬなりよ…!
  • 投稿者: 高谷
  • 2026年 01月15日 22時26分
ええ〜あんなハキハキしゃべってた側近くんまさかのぷわぷわわんこしっぽピルピル系……!??
ギャップ萌えすぎてやばたにえん。
しかしあの謎の英語混じりっぽいギャル語がその実ドマジご挨拶語だったなんて…!!確かに古い文献だから現代の魔王からしたら古の言いまわしになるの、確かにそうかもね…!!
そして翻訳機に呪いをぶちかます王女、過去になんかあったんだろうな…笑えない齟齬が…
  • 投稿者: 高谷
  • 2026年 01月15日 22時18分
『趣味で魔界文化の研究をしていたという魔法士のお爺』の研究内容または趣味そのものがサブカル重点の可能性
あるいは面白がって無垢な外国人にアレな語彙を植えてった魔族がいたか?
おかげで一国の王女が属性だの舐め腐っただのソロ活で問題ねえだのと言い放つ羽目に…w

拙僧としては王女の魔族語に時折含まれる時代劇要素が大変好ましい。なお聖剣エクスカリバーの対訳を早々に希望します。気になって夜しか眠れそうにない。
  • 投稿者: ゆづ
  • 2026年 01月15日 20時28分
聖剣エクスカリバーって魔王殺すやつやんw w w w w
  • 投稿者: bidalika
  • 2026年 01月15日 19時11分
翻訳魔道具ってなおる予定はたっているのかな
  • 投稿者: ニック
  • 2026年 01月15日 19時01分
トレイシアの魔族語、楽しすぎます!
「オリハルコン」「おま」もいいけど、"さしすせそ"の「聖剣エクスカリバー」が最高!魔王様、その相槌嬉しい?いや、これを許すところが魔王様の良い所なのかな?
  • 投稿者: 桃熊
  • 2026年 01月15日 18時40分
あー( ̄▽ ̄;)独学した言葉がちゃんと自分の思った方向で相手に通じてるか?あらためて不安に成るストーリーですねw

《ニュアンス?》《機微?》《流行語》《スラング》等々,異国語の壁と過去にヤラかしちゃった!出来事(黒歴史)が走馬灯のように…………( ・∋・)……

  • 投稿者: 福猫
  • 2026年 01月15日 02時14分
トレイシアさんが発言しているつもりの言葉と、魔王様に聞こえている言葉を読み比べて楽しむ時間が始まりましたね。ニュアンスによる、受け取り方の違い(わりとあっている)が面白いです!
言葉だけでなく、しっかり相手を観察しての事なので、お互いの観察力が試されます!!
  • 投稿者: こう
  • 2026年 01月14日 22時10分
1 2 3 4 5 Next >> 
↑ページトップへ