感想一覧
▽感想を書くツッコミどころも多く面白かった。
> 新しい日本語だった。
日本語使ってるの?
> タイトルは『泥の中の永遠 ~男爵の騎士と伯爵の聖女~ 全五幕』。
> ルシアンとセシリアの「悲恋」を戯曲にしたもので、全二十三ページ。
手紙としては厚いけど、一幕五ページ以下って脚本としては薄すぎでは?
>「ルシアン殿。応接室に、ランドール伯爵家の方が面会を求めて来ておられます」
>「……お通しして構いません」
自宅男爵亭なら「様」だろうから「殿」呼びなので公爵亭舞台だと思うが、先ぶれの有無が気になる。
伯爵家が公爵家の屋敷に訪問するなら目的がだれであろうと絶対必要なはずだが、手配してる姿が想像できない。
そして通していいかどうか判断許されるってルシアンは公爵家の中でどういう立場なんだろう?
いや、「ヴァ、ヴァルシュタイン公爵家の……!?」って驚くなら公爵亭じゃないのかな?
公爵亭じゃないならルシアン殿呼びするこの舞台どこだろう?
> 新しい日本語だった。
日本語使ってるの?
> タイトルは『泥の中の永遠 ~男爵の騎士と伯爵の聖女~ 全五幕』。
> ルシアンとセシリアの「悲恋」を戯曲にしたもので、全二十三ページ。
手紙としては厚いけど、一幕五ページ以下って脚本としては薄すぎでは?
>「ルシアン殿。応接室に、ランドール伯爵家の方が面会を求めて来ておられます」
>「……お通しして構いません」
自宅男爵亭なら「様」だろうから「殿」呼びなので公爵亭舞台だと思うが、先ぶれの有無が気になる。
伯爵家が公爵家の屋敷に訪問するなら目的がだれであろうと絶対必要なはずだが、手配してる姿が想像できない。
そして通していいかどうか判断許されるってルシアンは公爵家の中でどういう立場なんだろう?
いや、「ヴァ、ヴァルシュタイン公爵家の……!?」って驚くなら公爵亭じゃないのかな?
公爵亭じゃないならルシアン殿呼びするこの舞台どこだろう?
感想を書く場合はログインしてください。