感想一覧

▽感想を書く
[一言]
こんにちは、フレイヤと言うものです。よろしくお願いします。

あなたの作品を読みました。そして読んでいる間はストーリーの評価は3だなと思っていましたが、「花言葉は「無垢」や「純潔」だ。でも、冬は百合の花の枯れる季節だった。」が凄くよく、5をつけることにしました。ですから僕の意見ではこの作品の強さは最後の文でしょう。最初にこの文があって、ストーリーがその後に書かれたような気もします。それぐらい面白い文でした。

ただネックとしては最後の文がストーリーから少し離脱されているというところでしょうか? 百合を前から登場させて置いたほうが鮮やかに最後の文を提示できると思います。あと、わかりやすくするために「花言葉は「無垢」や「純潔」だ。」の前に「百合の」をつけた方がいいと思います。

文章は詩的な雰囲気を出しているとは思いますが、ところどころ僕が首をかしげてしまう表現がいくつかあります。文法を知らない僕のせいかもしれませんが、いちおう載せておきます。

>その頃からだったのだろうか、私は隣の席の女の子を好きになってしまう。
◇「~しまう」が場違いに感じられます。文法をよく知らないので、わかりませんが、これは未来を指す時に使うのではないでしょうか? 僕的には「~しまった」の方が読みやすいと思います。

>でも、1秒でも一緒にいたかった自分は参加する事になる。
◇これは多分、受動態だと思いますが、「1病でも一緒にいたかった」と合っていません。

>誰もまだ来ていないだろうと思い、売店でホッカイロ代わりに温かい飲み物を購入する。
◇些細なことですが、「購入する」より「買う」の方が雰囲気に合うような気がします。

>誰にも分け隔てなく笑顔を振りまいている彼女に嫉妬しつつも、会話は本当に楽しかった。
◇「~つつ」が二行続けて使われていますが、それはあまり問題ないと思います。ただ「会話が楽しかった」より強い表現をここで使ったほうがいいと思います。

>こたつの中でお互いにいたずらをしつつ、食事や人生ゲームを楽しむ。
◇「~つつ」がまた繰り返されています。それにここは「~ながら」の方が合うと感じます。

一言にしては長くなりまして、偉いことを言ったとは思いますが、あなたには本当に素質があると思います。あなたのアイディアをバックアップする文章力を身につけさえすれば、素晴らしい作品が書けるのではないでしょうか?

ではまた。そしてメリークリスマス!

Marian Flayer 12th of December 2012
こんにちは、フレイヤと言うものです。よろしくお願いします。

あなたの作品を読みました。そして読んでいる間はストーリーの評価は3だなと思っていましたが、「花言葉は「無垢」や「純潔」だ。でも、冬は百合の花の枯れる季節だった。」が凄くよく、5をつけることにしました。ですから僕の意見ではこの作品の強さは最後の文でしょう。最初にこの文があって、ストーリーがその後に書かれたような気もします。それぐらい面白い文でした。
→ありがとうございます。

ただネックとしては最後の文がストーリーから少し離脱されているというところでしょうか? 百合を前から登場させて置いたほうが鮮やかに最後の文を提示できると思います。
→なるほど!!勉強になります。

あと、わかりやすくするために「花言葉は「無垢」や「純潔」だ。」の前に「百合の」をつけた方がいいと思います。
読んでいる最中に、花言葉は「無垢」や「純潔」である?なんの花言葉だろうか?文章全体から推測すると百合かなぁ?でも、冬は百合の花の枯れる季節だった。あっ、やっぱり百合の花か。冬は百合の花の枯れる季節だった。とはどういう意味なんだろうか?あっ、そういう意味か。と読んでいる最中に2度考えるようにあえて付けていなかったのですが(百合の)と付けた方がいいんですかね?最後の分は気に入っているのでこのままで。

文章は詩的な雰囲気を出しているとは思いますが、ところどころ僕が首をかしげてしまう表現がいくつかあります。文法を知らない僕のせいかもしれませんが、いちおう載せておきます。
→文法が怪しいと自覚しているので指摘して頂けて嬉しいです。
>その頃からだったのだろうか、私は隣の席の女の子を好きになってしまう。
◇「~しまう」が場違いに感じられます。文法をよく知らないので、わかりませんが、これは未来を指す時に使うのではないでしょうか? 僕的には「~しまった」の方が読みやすいと思います。
→ありがとうございます。訂正しました。
>でも、1秒でも一緒にいたかった自分は参加する事になる。
◇これは多分、受動態だと思いますが、「1病でも一緒にいたかった」と合っていません。
→ありがとうございます。訂正しました。

>誰もまだ来ていないだろうと思い、売店でホッカイロ代わりに温かい飲み物を購入する。
◇些細なことですが、「購入する」より「買う」の方が雰囲気に合うような気がします。
→1文前にも「買う」という言葉を使用したのであえて「購入する」と表現しました。堅苦しいですかね?購入するにあまり堅いイメージを持っていないのでここでの使用はそんなに問題ない気がするのですが。

>誰にも分け隔てなく笑顔を振りまいている彼女に嫉妬しつつも、会話は本当に楽しかった。
◇「~つつ」が二行続けて使われていますが、それはあまり問題ないと思います。ただ「会話が楽しかった」より強い表現をここで使ったほうがいいと思います。
・前の分の「~、つつ~楽しい」と敢えて似せているつもりで書きました。1分目は、彼女の目が近くあり主人公は十割楽しめた訳ではなく、後者は、友だちがいるから心の底から楽しめた訳ではないです。だから、楽しい以上の表現はいらないかなぁと思います。

>こたつの中でお互いにいたずらをしつつ、食事や人生ゲームを楽しむ。
◇「~つつ」がまた繰り返されています。それにここは「~ながら」の方が合うと感じます。
・改めて語彙の少なさを認識させられます。自分の中で同格の接続が「~つつ~」位しかないみたいです。反省とともに訂正しました。

一言にしては長くなりまして、偉いことを言ったとは思いますが、あなたには本当に素質があると思います。あなたのアイディアをバックアップする文章力を身につけさえすれば、素晴らしい作品が書けるのではないでしょうか?

→レビューを頂いたのが初めてで本当に嬉しいです。私にとってとても嬉しいクリスマスプレゼントです。ありがとうございます。私は作家等の志望ではなく、大学のレポート等での日本語力のなさに絶望し、少しでも表現の幅を広げられたらいいなぁ。と思い投稿させて頂いている次第です。その内、また投稿させて頂きますのでお暇な時等、ご助言頂けると嬉しいです。
良かったら2作目も添削していただけないかな(チラッ
↑ページトップへ