感想一覧

▽感想を書く
感想絞り込み
全て表示
1 2 Next >> 
[気になる点]
表示が逆になっちゃってる問題,txtダウンロードして手元で見たら直ってましたけど,何故なんでしょうね.

htmlタグいじれたら問題は解決するんですが,なろうの本文いじれなさそうですし....
  • 投稿者: francis
  • 2018年 09月19日 16時09分
[一言]
アラビア語が左からなのがもったいないですね…
.هلل دمحلا
?
表示が左からになっちゃってますか?
[一言]
لَنْ اَدَعَكِ تَنَامِي اللّيلة :

物理学のファインマンは、日本語を日本人から学ぼうとしたらしいです。ですが、教え方がまずかったとも言えますが、ここで触れられているようなことなどなどで、難解すぎると諦めたらしいです。

対してロラン・バルトは表徴の帝国あたりのときは、日本語を学ばず、ただあるように見て、書いたとのことです。

それぞれが日本語についてどう思ったかもおもしろいですが、外国語にどういう態度で臨むかも、この二人は面白い例かとも思います。

  • 投稿者: 宮沢弘
  • 2015年 10月10日 21時20分
 日本語が上手い外国人は逆に文法について分析しようとせずにあるように覚えているのかもしれないですね。ちょっと今回はアラビア語から脱線してしまった(笑
[一言]
イスラム教徒は一日に最低でも100回以上アッラーと言う:

日本語の「ありがとう」も、「アラーと主に感謝を」から来ている…わけはない。(ゴッドじゃなくロードでしょうし)

勉強になります。
  • 投稿者: 宮沢弘
  • 2015年 10月09日 18時30分
[一言]
つなーたちつまーつむつんな あ、あとあー、あたーうーな:

こんにちは。

いつも面白いエッセイをありがとうございます。
今回の話題を読み、思ったことを。
アラビア語は超屈折語ではあるのですが、ここまで人称活用があると、もう抱合語の域に入りかかっているのだろうかと感じました。
  • 投稿者: 宮沢弘
  • 2015年 10月02日 15時45分
確かにアラビア語は非常に屈折が多いですね。例えばSVOの文で目的語が人称代名詞である場合、アラビア語は動詞の後ろに人称代名詞の接尾辞形というのをつけて一つの塊にすることができます。例えば「I love you」はたった一語で表現できます。أُحِبُّكَ 'uHibbuka(相手が男性の場合) أُحِبُّكِ 'uHibbuki(相手が女性の場合)
[一言]
アブジャッド、例えばYHWHですね分かります。

発音を解説してもらえればアラビア文字も取っ付きやすいかも、と思ったところで「こいつら実際は右から左に読むんだよなあ……」と頭とお腹が捩れるような感覚を覚えています。やっぱり無理そう。
ドイツ語やフランス語のrはラ行というよりガ行に聞こえるよなあと常々思っていたのでアラビア語ではghaynと表わされることに何だか納得しました。

>人間以外(物/動物)は複数形にするとすべて女性名詞の単数形として扱う。
ということですが、取り敢えず女性名詞単数形の活用を覚えた上で、あやふやな単語は複数形にしておけば何とかなる……のでしょうか。
ドイツ語の試験で、単語の性を忘れた時に複数系にして(複数系だともとの性に関わらず同じ活用なので)ごまかしたことを思い出したのですが、同様の現象があるのかな、と興味深く思いました。

自分の知っている言語に置き換えないとなかなか分かりづらいのですが、面白く拝読しています。今後とも楽しみにしています。
 こんな適当なアラビア文字講座ですみません(笑)これで読めるようになったらマジで天才だと思います。

 実際、ガインغ はアラビア語に無い発音であるgを転写するときに使われています。(エジプト方言ではjがgの音になるので、ジームجもまたgの代わりに使われています)しかしながら面白いのが彼ら曰く、「アラビア語のガインの方がフランス語やドイツ語のrより弱い」そうです。

 あとアラビア語の名詞を形容詞で修飾する場合ですが、不定冠の名詞・単数形の場合ただ単に名詞と同じ語尾をつければそれで完成なので楽です。

例 kitaab(un) 本 単・主・男 sayyaara(tun) 車 単・主・女
  kabiir 大きい → kitaab(un) kabiir(un) 大きな本が sayyaara(tun) kabiira(tun) 大きな車が

 格変化に関しては、後ろのunだのtunだのは会話だと読まないのでないようなものです。


 だがしかし!
 複数形になると泣きたくなるほどクッソ面倒なので、これについてはまた特集を組みます。
[一言]
ヘブライ語が出てきたので。
そういえばヘブライ語も右から左に書きますね。
アリフとかアレフ(א)も似てるといえば似てる(それを言ったらアルファも同じかも)。
アレフ(א)は情報系とかだとたまにお世話になる文字ですが。アラビア語はそういうこともないので、楽しく読ませていただいています。
  • 投稿者: 宮沢弘
  • 2015年 09月25日 23時07分
[一言]
先輩……今度はアラビア語ですか……
(いつも勉強になります)
  • 投稿者:
  • 2015年 09月24日 20時06分
調べて書くだけだしアホでもできるさ(ムハハ
[良い点]
タイトル見てコメディー?と思ったけど、読んでみたらガッツリのエッセイでビックリしました。
続きが楽しみです。
[一言]
タイトルにすさまじいセンスを感じる……
[一言]
どもです。

そういえば、「オーレ!」なんか、実は「アラー」だと聞いたことがあります。
大昔、征服させれたかららしいです。
  • 投稿者: 宮沢弘
  • 2015年 09月24日 16時09分
可能性はありますね。スペインとイスラムの関係についてどっかでやるのでお楽しみに。
1 2 Next >> 
↑ページトップへ