感想一覧
▽感想を書く感想絞り込み
面白かったのですが、父公爵という表現が違和感…
省略しすぎてなんだかよく分からない言葉になっています。婚約しているのだからまだ義父でも無いけど、単に父だと実父みたいで変ですね。
省略しすぎてなんだかよく分からない言葉になっています。婚約しているのだからまだ義父でも無いけど、単に父だと実父みたいで変ですね。
エピソード1
セシリア逃げ切りに見えて
青年と二人で顔を出したということは逃げ出そうとした瞬間にバレたんだろうなぁと、さすがアバズレ
王太子としてはアルフレッドに結果を教える為呼んだけれど
それと同時にこれから先は関与しないって意味合いがあったんじゃない?
ヴィスコンティ公爵家がモランド男爵家に落とし前をつけさせるか、両家でセシリアと青年両名につけさせるだろうからね。
…せめてアルフレッドと共にいるなら裏切りにならなかったのにねぇ…
貴族社会ゆえ仕方なし。まぁ来世は騙そうとしなければ幸せになれるんじゃない?
青年と二人で顔を出したということは逃げ出そうとした瞬間にバレたんだろうなぁと、さすがアバズレ
王太子としてはアルフレッドに結果を教える為呼んだけれど
それと同時にこれから先は関与しないって意味合いがあったんじゃない?
ヴィスコンティ公爵家がモランド男爵家に落とし前をつけさせるか、両家でセシリアと青年両名につけさせるだろうからね。
…せめてアルフレッドと共にいるなら裏切りにならなかったのにねぇ…
貴族社会ゆえ仕方なし。まぁ来世は騙そうとしなければ幸せになれるんじゃない?
エピソード10
共犯であるセシリアが逃げおおせているのがまったくすっきりしない。
あと要所要所の言葉遣いが酷く違和感があります。
あと要所要所の言葉遣いが酷く違和感があります。
泥棒猫のセシリアさん結局やったもん勝ちで逃げ切りおった…
エピソード10
>同じ頃、王都、ヴィスコンティ公爵邸の執務室。
分裂しました?辺境にいますよね
>「——商売女の、娘ごときが」
娼婦の娘って設定でしたっけ?商売女ってそういうことですよね?
公爵夫人て高位オブ高位貴族のはずなんだけど、品がなさすぎませんか
>「我が家を、よくも——」
>「——お黙りください」
誰がお黙りくださいて言ったのかわかりませんでした。公爵入り婿ですか?設定にあるなら先に説明されてないとわかりません。夫人に対して遜る必要のある関係性なんですか?
読了しましたが、ちょいちょい言葉遣いが相応しくない、わかりにくい場面転換など、いまひとつ没入できず残念でした。
分裂しました?辺境にいますよね
>「——商売女の、娘ごときが」
娼婦の娘って設定でしたっけ?商売女ってそういうことですよね?
公爵夫人て高位オブ高位貴族のはずなんだけど、品がなさすぎませんか
>「我が家を、よくも——」
>「——お黙りください」
誰がお黙りくださいて言ったのかわかりませんでした。公爵入り婿ですか?設定にあるなら先に説明されてないとわかりません。夫人に対して遜る必要のある関係性なんですか?
読了しましたが、ちょいちょい言葉遣いが相応しくない、わかりにくい場面転換など、いまひとつ没入できず残念でした。
エピソード7
>同じ頃、王都、ヴィスコンティ公爵邸の執務室。
同じ頃は、公爵はまだ辺境伯領のはず。なぜ執務室にいるんでしょう。
同じ頃は、公爵はまだ辺境伯領のはず。なぜ執務室にいるんでしょう。
エピソード7
公爵、自分の奥さんに向かって「お黙りください」なの?「黙りなさい」ではなく?
エピソード7
まあ、息子の尻拭いは当然のことだろうけど。遅いわね。
何を言いにくるのか知らんけど、まずは息子の教育のし直しをどうぞ。
何を言いにくるのか知らんけど、まずは息子の教育のし直しをどうぞ。
エピソード6
横取り女のセシリアは、新たな男を見つけて無事に逃げ切った。
ざまぁ、なのかなぁ…。
ざまぁ、なのかなぁ…。
エピソード9
感想を書く場合はログインしてください。