感想一覧

▽感想を書く
<< Back 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Next >> 
[良い点]
エッセイ拝読しました。
どれも油断しているとこれは間違えそうだ…と思えるものばかりでした。
使う前に意味をしっかり確認する癖をつけていきたいですね。
[一言]
「更生」「更正」も「悪人が改心する方はどっちだったか…」とたまに自信がなくなります(笑)
[一言]
伯父と叔父(伯母と叔母)年齢的誤用もあるよね。


[一言]
とゆうか てゆうか は凄く気になりますね。
この間違いが一番見てる気がする。
  • 投稿者: TG
  • 2023年 06月25日 14時05分
[良い点]
エッセイの日間の一位取ってる!
  • 投稿者: カトウ
  • 2023年 06月25日 11時13分
[良い点]
以外、意外 が書かれてると信じてたのに書かれてなくてショック

これが出てくると現実に引き戻されてしまう
大抵の場合でキメの箇所でこんな書き方してるし
「以外にも犯人は◯◯だった!」

体感9割くらい間違えてるから、時たまあってると逆に間違ってるように思えるレベル
  • 投稿者: MIzuIchi
  • 2023年 06月25日 10時46分
[一言]
本体と本隊、最もと尤も(常用外なので平仮名の方が良いかも)
あたりも気になりますね。
[一言]
同音じゃないけど敬遠を倦厭と嫌厭って書く人が結構いてそうじゃないだろって思って読んでるわ
  • 投稿者: febreze
  • 2023年 06月25日 10時32分
[良い点]
納得しかない。
書き手だけではなく読み専の人も、このエッセイは目を通してほしい!

以前、「無碍」を指摘されて助かった過去があります(笑)

[一言]
「彼女は男の子をふたり生んだ」
という内容に「産む」という誤字報告をいただいた時の虚無感を分かっていただきたい。
(出産シーンではないのでスルーしましたが)

異世界恋愛に多い間違いが「時期公爵」。
たぶん、言いたいのは「次期公爵」。
[一言]
確率と確立はホント多いので困りますよねぇ。
あとは話(名詞)と話し(動詞)とか。
  • 投稿者: こばん
  • 2023年 06月25日 09時59分
[良い点]
> どうせ『無碍』って漢字が難しいから、常用の漢字に直したのが『無下』やろー

完全にこれでした
読んでてもノー違和感でしたね
[一言]
PCやスマホの予測変換使ってると同音異義語のミスは無意識の領域で起きたりしますからね……
読み返した時に「何でこんな誤字してんの??」ってなる

なろうだと更新速度重視の作者さんは誤字の校正捨ててることがままあるので誤字報告フォームは作者にも読者にも優しい良い機能ですよね
<< Back 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Next >> 
↑ページトップへ